Reunión de Mao Tse-tung con los 5 grandes líderes de los Guardias Rojos de Pekín (1968) (Documentos sobre la GRCP) (2 de 3)

132755750_201n

 

Lin Biao: Ayer estaba conduciendo y fue a echar un vistazo a algunos carteles. Pregunté: “¿Cómo no tienen ninguno las universidades de Pekín y Tsinghua?”, Y la gente me dijo: “Están luchando con las armas”. ¿Habéis visto? Os alejásteis del pueblo, entonces el pueblo gritó pidiendo acabar con los conflictos.

El Presidente Mao: El pueblo no quiere una guerra civil.

Lin Biao: Vosotros mismos os habéis aislado del pueblo, de los obreros, de los campesinos y de los soldados.

El Presidente Mao: Hay gente que dice que las circulares oficiales publicadas en Guangxi sólo valen para Guangxi, y las publicadas en Shanxi sólo para Shanxi… Pero esta declaración es para el país entero: si alguien viola la ley, ataca al Ejército Popular de Liberación, roba el equipo del Ejército, daña el sistema de transporte, mata a gente o incendia cualquier cosa, será visto como un criminal. Si una minoría desobedece esta directiva, insiste en no corregirse, será vista como un grupo de bandidos, como agentes del Partido Nacionalista. Estas personas serán aisladas o detenidas, y en caso de que luchen y continúen resistiendo temerosamente, usaremos la pena de muerte.

Lin Biao: Actualmente hay los que son rebeldes(2) de verdad, y otros que son bandidos y nacionalistas utilizando nuestra bandera para oponerse. En Guangxi, fueron incendiadas mil casas.

El Presidente Mao: Este aviso debe ser escrito de manera clara y directa para que los estudiantes la estudien bien. Si insisten en no corregirse, serán detenidos. En los casos leves serán detenidos, en los más graves sufrirán la represión militar.

Lin Biao: En Guangxi incendiaron más de mil casas y no dejaron que la gente apagase el fuego.

El Presidente Mao: Los nacionalistas hicieron lo mismo. Este es el tipo de ataque que hace un enemigo de clase cuando está a punto de ser derrotado. Quemar casas es un error gravísimo.

Lin Biao: Cuando pasamos por Guangxi durante la Larga Marcha, cuando luchamos contra Bai Chongxi, él también practicaba este tipo de ataques: prendía fuego a las casas diciendo ser del Partido Comunista. Eso que habéis hecho ha sido repetir un viejo método.

El Presidente Mao: Han Aijing, tú eres amigo de Kuai Dafu, debes ayudarlo, debes ser un buen camarada.

Han Aijing: Kuai Dafu está montado en el tigre y no quiere bajar. Es difícil lidiar con él.

Kang Sheng: No es tanto como dices.

El Presidente Mao: Si no consigue bajar de la espalda del tigre, entonces tendremos que matar al tigre.

Chou Enlai: Tiene a algunas personas de Guangxi en la Facultad de Aeronáutica de Pekín, ¿verdad? ¿Cómo os habéis atrevido a llamar a gente para aquella supuesta conferencia (de Tecnología de Defensa Nacional)? Escondisteis a los miembros de la facción 4:22, ¿verdad? Ellos están en la Facultad de Aeronáutica.

Kang Sheng: Quieren controlar las movilizaciones en todo el país.

Han Aijing: No fui yo quien convocó aquella conferencia. El Comité Central puede investigarlo, en aquel período estaba enfermo y me había quedado en la Facultad de Educación Física para tratarme. Entonces me llamaron de la escuela y me dijeron que habían ido dos miembros del Comité Revolucionario de Guangdong. Uno de ellos era el obrero Qiu Xueke, el otro era Wu Zhuanbin de la Universidad de Zhongshan. Buscaban a Huang Yongsheng para una reunión, dijeron que Huang Yongsheng los apoyaba. Les dije que no estaba bien de salud para recibir a los estudiantes. Pero algunas personas me dijeron que estaba demasiado lleno de mí mismo, que me estaba comportando como si fuese “Dios en el cielo y el Instituto de Aeronáutica en la tierra”. Yo no había recibido a los representantes del 4 de mayo, ni a los del resto de organizaciones rebeldes. Entonces, todo el mundo dijo que estaba actuando, que era un orgulloso. Me acusaron de revisionista y antirrevolucionário. Así que decidí recibir a aquellos grupos. Cuando les estaba dando la bienvenida, me dijeron que querían hacer un congreso nacional sobre los intercambios de experiencias. Les dije que si hacíamos la reunión en Pekín comenzaría una pelea, porque la división entre la facción del cielo y la facción de la Tierra estaba en un momento muy complicado. Acordé llamar a algunos líderes de confianza de las facciones rebeldes y a integrantes de comités revolucionarios y conversar, sólo para entender mejor la situación, pero no para decidir nada. Kuai Dafu y yo fuimos a estas reuniones. Pero después fui admitido. El mismo día de la reunión, cuando estaba a punto de comenzar, un estudiante de la universidad me llamó y me dijo que todo el mundo pensaba que algo no estaba bien: los representantes de la Facultad de Geología solamente participaron en las reuniones preparatorias y luego no fueron a más. Kuai Dafu asistió durante algunos minutos, y luego se fue corriendo, asustado por el contenido y los Jianggangshan hicieron lo mismo. Entonces comencé a hablar para escribir un informe, un relato de los acontecimientos para el Comité Central, pero antes de que el informe estuviese listo, recibimos las críticas del Comité Central, diciendo que aquella era una reunión clandestina.

El Presidente Mao: Criticáis demasiado a Han Aiqing, ¡sólo tiene 23 años!

Chiang Ching: En la época de aquella movilización, la Facultad de Aeronáutica lo hizo bien, y la Universidad de Pekín también. Vieron a gente de fuera visitar y proponer ideas, vosotros los recibisteis, y desarrollaron varios trabajos; de hecho, en aquel momento, delegamos en vosotros con confianza, pero ahora las cosas han cambiado, hay que reconocer que no se puede continuar así. Porque ellos se oponen a todos los comités revolucionarios y a las tropas del Ejército de Liberación en todas las provincias. Tan Houlan, ¿Quién fue a vuestro lado el 7 de septiembre para estabilizar la situación?

Tan Houlan: Mao Tse-tung, el Grupo Central de la Revolución Cultural.

Xie Fuzhi: Aquella vez fue la camarada Chiang Ching quién os escuchó y os ayudó a estabilizar la situación.

Chiang Ching: Yo tampoco estoy siempre de acuerdo con las tropas de la Universidad Normal. Pero, ¿cómo pudisteis hacer eso? Aquel día tan caliente, con poca agua, poca energía eléctrica, poca comida. ¡Días de un calor de perros, tres meses sin ver el sol! Cuando me enteré hasta lloré. ¡Aquellos cientos o decenas de personas también son el pueblo! No es que tenga un sentimiento de amistad con ellos, se dice que están en contra de nosotros. No estamos hablando en su nombre. ¡Pero incluso así deben ser liberados! Los proletarios deben reformar el humanismo proletario. ¡Estas docenas de contrarrevolucionarios son, básicamente, jóvenes! Han Aijing se equivocó ya al principio, cuando alteró a la gente común.

Han Aijing: Me equivoqué.

El Presidente Mao: Es un poco anarquista. En el mundo, el anarquismo es lo opuesto al gobierno. Aunque exista el gobierno, el anarquismo no desaparecerá. Es el mismo caso de los dispositivos de servilismo y docilidad utilizados en las sociedades esclavistas del pasado, hoy lo convierten en su contrario. Es el castigo al oportunismo de derecha, este es el castigo al oportunismo de derecha del Comité Central.

Chiang Ching: Se dice que aquella tropa está contra nosotros; pero ¿por qué hablar por ellos? Lo mejor es que los pongáis en libertad. Tienen algunos contrarrevolucionarios que dijeron que me quieren colgar. Y que importa si me quieren freir, colgar…. no tengo miedo al aceite caliente de los demás. He oído que el Jianggangshan de la Universidad de Pekín quiere freirme.

Nie Yuanzi: Algunas personas en el Jianggangshan quieren golpear a la camarada Chiang Ching.

Yao Wenyuan: “Freir” es sólo una expresión. En realidad, no va más allá de estar en una habitación y debatir.

El Presidente Mao: ¿Y qué es eso de que quieren colgar a Kuai Dafu?

Xie Fuzhi: Niu Huilin no lo está haciendo bien.

Chiang Ching: Puede ser que Niu Huilin tenga algunos problemas, o puede ser un problema de educación. Nie Yuanzi, todavía tiengo derecho a hablar, ¿verdad? Esquivé vuestras dificultades. En este momento estáis luchando contra el propio pueblo, mientras aquellos que son malvados de verdad se esconden. ¿Será que la facción 14 de abril tiene que ganar? La 14 de abril se opone abiertamente al Grupo Central de la Revolución Cultural, también se opone al Premier, a Kang Sheng… ¡pero ellos también son un grupo popular! El “comandante” Kuai Dafu quería derrotar a este grupo.

El Presidente Mao: La 14 de abril son unos pocos miles de personas, no sabe como derrotarlos. El Jianggangshan también tiene unos pocos miles de personas, y es normal que también tenga algunas personas malvadas.

Chiang Ching: Todos vosotros sabéis donde vivo. Si me queréis colgar, entonces colgadme. Si me quereis freir, freidme. Todos estamos en el mismo barco, entonces no podemos encontrar culpables fácilmente. Si no podéis tolerar a los demás, ¿cómo podríais gobernar y traer la paz al mundo? Se nota que no estáis estudiando los textos del Presidente, ni el ejemplo del trabajo político del Presidente. El presidente siempre se une a aquellos que lo oponen.

El Presidente Mao (a Nie Yuanzi): ¿Por qué “matar el buey, abatir al mono y cocer al carnero”? El buey puede arar la tierra, ¿por qué matarlo? Lo que vosotros señaláis no es nada más que un intento de atacar a Chiang Ching y a Lin Biao. Las acusaciones se resumen en una sola palabra. Sin embargo, ellos sólo hablarán de eso en una habitación, no irán a las calles a colgar carteles.

Chiang Ching: Incluso si colgaran carteles, tampoco tendría miedo.

El Presidente Mao: El año pasado, ¿quién fue el que se opuso a Lin Biao?

Chou Enlai y Ye Qun: Fueron Yi Lin y Di Xi.

El Presidente Mao: Además, el líder de la facción 16 de junio del Instituto de Lenguas Extranjeras de Pekín, Liu Lingkai, se opuso al primer ministro, y el primer ministro siempre lo había protegido. Algunas personas dijeron que Chou Enlai es demasiado condescendiente, pero estoy de acuerdo con las formas del primer ministro. Si esas personas se juntan no necesitamos arrestamos a nadie, mucha gente ya ha sido detenida. Fue porque estaba de acuerdo.

Xie Fuzhi: Esto no tiene ninguna relación con el presidente, fuí yo quien ordenó la detención.

El Presidente Mao: No debes responsabilizarte de mi error, no debes cubrirme. Mandé detener, pero también mandé liberar.

Xie Fuzhi: Pero no me pidió que arrestase a tanta gente.

El Presidente Mao: Después de que fueron puestos en libertad, fueron hasta la Montaña Babao y a la plaza de Tiananmen en bicicleta. Hicieron esto durante un mes o dos, pero nada cambió. Algunas personas persiguen a otras sólo para obtener dinero. Peng Xiaomeng está en contra de esto, ¿verdad? Peng Xiaomeng me parece muy buena persona.

Yao Wenyuan: Sus padres son malvados, están con Wu Xiuquan.

El Presidente Mao: ¿Qué hacen los padres de Peng Xiaomeng?

Yao Wenyuan: Son secretarios generales de la Cruz Roja.

Chiang Ching: En la política, todos nosotros somos responsables políticos vuestros, cuando no ayudamos lo suficiente, hicisteis las cosas solos. Y de tanto detener a uno y perseguir a otro, finalmente habéis encontrado la mano oculta que ahora quiere que os unáis.

Nie Yuanzi: Del grupo Jianggangshan, muchos hicieron trabajo educativo en el campo y volvieron, ahora están haciendo grupos de estudio.

El Presidente Mao: No puedes confiar en los que han dejado Jinggangshan. Todavía tienen el cuerpo en la guerra y la mente en los tribunales: los cuerpos siguen siendo el “Viejo Buda”, y sus mentes están en Jianggangshan. No debéis preocuparos por Niu Huilin, puede volver al campo, pero con libertad, sin forzar. No podemos humillar a nadie, y sobre todo no podemos usar la violencia. Debemos dar lo que las personas necesita y confiar. Erramos en el pasado, cometimos crímenes. Y vosotros estáis cometiendo estos errores por primera vez, por eso no podemos culparlos.

Chiang Ching: ¿Cómo está Fan Liqin?

Nie Yuanzi: No fue al campo. Él y Peng Peiyun formaron un grupo contrarrevolucionario.

El Presidente Mao: ¿Niu Huilin lo vio?

Nie Yuanzi: Visitó al grupo. Está de acuerdo con algunas de sus ideas y con otras no.

El Presidente Mao: ¿Hou Hanqing es estudiante y también profesor?

Nie Yuanzi: Es investigador, el padre tiene 63 años. Se involucró con la especulación comercial.

Chiang Ching: Quién más ha errado no fueron estos individuos. El problema es del grupo, que tiene muchos malos elementos, incluyendo espías extranjeros.

Nie Yuanzi: Se unieron a la Jianggangshan, la bandera roja y la facción de Ling Deng.

Mao Tse-tung: Esta forma de actuar no es buena. La bandera roja, la facción de Ling, la Jiang y la Roja necesitan organizarse de otro modo. Son grupos pequeños, pero pueden hacer daño. Vosotros, dos facciones del cielo y dos de la tierra; dos apoyan la 14 de mayo de la Universidad de Tsinghua, dos apoyan la Beida (Jianggangshan), las dos facciones del Cielo están de acuerdo con el “general” Kuai Dafu. No entendí muy bien el problema entre las facciones cielo y tierra, tiene involucradas a muchas escuelas. Vosotros, los cinco líderes, es decir, Nie Yuanzi, Hou Tanlan, Kuai Dafu, Aijing Han y Wang Dabing, relataron en términos generales lo que pasó. ¿Las otras escuelas también tienen líderes? Pero conocidos sólo sois vosotros cinco. Habéis realizado muchos trabajos. Aunque hayáis cometido algunos errores, los protegeremos. Ciertamente, vuestro trabajo tiene muchas dificultades. Yo no pasé antes por una Revolución Cultural y vosotros tampoco. La mayoría de las escuelas no entraron en confrontación violenta, aunque si un pequeño número. Las escuelas que se enfrentaron tuvieron que cerrar. Hoy en día son cincuenta y pocas escuelas las que lucharon y tuvieron heridos: las universidades de Tsinghua, Pekín, la Popular, la de Petróleo, la de Ingeniería Leve y la de Electrónica. ¿Por qué tienen tantas facciones separadas? Esto influye en los obreros, militares, e influyó en sus propias organizaciones. Y ¿Por qué tienen tantas que no se involucraron en choques violentos? ¿Por qué fueron pocos los incendios? ¿Alguna vez habéis pensado en ello?

Xie Fuzhi: El Presidente Mao es muy cuidadoso con vosotros, sois pequeños generales de los Guardias Rojos. El Vicepresidente Lin, el primer ministro, el grupo de la Revolución Cultural, y especialmente Chiang Ching, todos os tienen atención y cuidado. Puedo asumir la responsabilidad de estos problemas, no os ayudé lo suficiente, y ante vosotros presentó mi autocrítica.

El Presidente Mao: Si los principales institutos de educación superior de la capital no informan al Comité Central, Nie Yuanzi y otros quedarán resentidos. Creasteis nuevos grupos de estudio, pero no hicisteis el intercambio de experiencias. Querían hacer una reunión sobre el intercambio de experiencias, pero no habían hecho el intercambio de experiencias derecho, esto no está bien. Y tratar de derrocar a Xie Fuzhi tampoco es correcto.

Xie Fuzhi: Recibí mucha ayuda también.

El Presidente Mao: En Pekín estáis acostumbrados a esto: hoy querer derribar a uno, mañana querer derribar a otro.

Lin Biao: Entonces, una gran tormenta vino y tumbó la política de ‘derribar’. Ahora los carteles están aumentando, pero cada vez tiene menos contenido.

El Presidente Mao: Incluso los niños están poniendo carteles para vender papel. Venden un kilo de papel por un poco de dinero.

Xie Fuzhi: Siete centavos por medio kilo. ¡Tienen a niños ganando dinero de verdad!

El Presidente Mao: ¡No creo totalmente en eso! China tiene una cualidad: habla su punto de vista. Decir que el intercambio de experiencias(3) es bueno, pero no practicar nada, no es nada bueno. La gente sigue haciendo el intercambio de experiencias. La facción derrumbar a los tres viejos está haciendo intercambio de experiencias, y los que se oponían a ellos también. ¿Por qué algunos no están haciendo intercambios? ¿Por qué las facciones cielo y tierra no pueden intercambiar experiencias entre sí? Yo digo que pueden intercambiar algunas experiencias. La gente buena intercambia experiencias, la gente mala no intercambia experiencias. No hablas a la mayoría de intercambiar experiencias, la mayoría es buena; más del noventa por ciento de las personas son buenas, las malas personas son una pequeña minoría.

Chiang Ching: A través del intercambio de experiencias pueden unificar algunos de sus puntos de vista, y averiguar quién son vuestros amigos y enemigos.

Huang Zuozhen advirtió que había llegado Kuai Dafu.

Kuai Dafu (entra llorando y rogando al Presidente): ¡Presidente, ayúdenos! ¡Socorro! Una mano oculta llamó a miles de trabajadores a rodear e invadir la Universidad de Tsinghua. ¡Tratamos de hablar con ellos, pero no querían hablar! Cuando un estudiante salía, le golpeaban y se lo llevaban en uno de los camiones. ¡No podemos atacar a los obreros, estamos perdidos!

Han Aijing (con los ojos llenos de lágrimas): ¡No digas tonterías! ¡Fue el Presidente Mao quién envió a los trabajadores y al ejército!

El Presidente Mao (levantando la mano): Querías descubrir a la mano oculta, la mano oculta soy yo. Yo ordené a los trabajadores que fueran. No tenía otra manera de tratar contigo. Nosotros no simpatizábamos con tu facción, porque después de todo, no puedo aceptar lo que dice la 14 de abril sobre la “victoria segura”. La idea principal de Zhou Quanying es la de que aquellos que obtienen el poder no pueden gobernar, por esa lógica deberías transferir tu poder al 14 de abril. Habíamos pedido a los trabajadores hacer trabajos de propaganda, pero te negaste. Sabías muy bien cuántas personas iban a hacer propaganda, Huang Zuozhen y Xie Fuzhi hablaron contigo. No teníamos otra alternativa. Los trabajadores estaban con las manos vacías, pero aún así los rechazaste, los atacaste, matando e heriéndoles. En el caso de la Beida, estábamos más en línea con el grupo de Nie Yuanzi. Estábamos más inclinados a estar de acuerdo con vosotros, los cinco grandes líderes, pero ¿cómo podéis decir que no sabíais quién envió decenas de miles de trabajadores a Tsinghua? Si no fue por orden del Comité Central, ¿cómo se iban a atrever a ir? Fuisteis demasiado pasivos. La 14 de abril, por el contrario, dio la bienvenida a los trabajadores. Y vosotros, no recibisteis bien a la Jinggangshan y eso fue un error.

Kuai Dafu: ¡No puede ser! ¡El presidente siempre que envía al ejército no permite la confrontación violenta! Nadie lleva armas, ni golpea, ni ofende, separa a los que estén luchando. ¿Cómo es que esa vez se llevaron a los nuestros?

El Presidente Mao (a Xie Fuzhi y Wen Yucheng): ¿Os llevásteis a gente? ¿Quién os permitió llevar a alguien? ¡Liberarlos a todos ahora!

Kuai Dafu: También se llevaron a Bao Zhangkang.

El Presidente Mao: ¡Dejadlo ir a todos ahora! Y lleven a Bao Zhangkang directamente a la puerta de la Asamblea Popular.

(Kuai Dafu sollozaba, su sentimiento contagió todo el ambiente del lugar. El Presidente Mao es una persona que se conmueve con facilidad. Tenía lágrimas en los ojos. Chiang Ching también lloraba)

Chiang Ching: Kuai Dafu, cálmate… No tienes que emocionarte. Kuai Dafu, no es necesario emocionarte, se puede sentir.

Mao Tse-tung (a Huang Zuozhen): ¿Tú te llamas Huang Zuozhen no? ¿De dónde eres?

Huang Zuozhen: Soy de Jiangxi, de Ningdu.

El Presidente Mao: ¡He oído mucho acerca de ti!. Parece que lo que dijo el camarada Huang Zuozhen no sirvió de nada, que lo que también Xie Fuzhi dijo no cuenta, ni lo que el comité revolucionario municipal dijo. ¿Tú qué opinas? ¿Lo qué decimos el Comité Central cuenta o no? Tuve que dar la vuelta a la mano oculta. Kuai Dafu, tú querías descubrir a la mano oculta, la mano oculta soy yo. Puedes detenerme y llevarme a la Guardia Nacional.

Xie Fuzhi: ¡Levanten la Mano Roja! ¡Divulguemos el maoísmo! ¡Todos lo apoyamos!

El Presidente Mao: Tiene cuatro métodos. ¿Cuales són?

Yao Wenyuan: Control militar, el “uno se divide en dos”, debatir-criticar-dispersar, y luchar de verdad.

El Presidente Mao: El primero es el control militar, el segundo es el “uno se divide en dos”, el tercero es debatir-criticar-dispersar; vosotros no estáis ni debatiendo, ni criticando, ni dejando que las cosas sigan su curso. ¿Desde cuando estáis en conflicto violento? ¿Hace cuatro meses?

Chou Enlai: Comenzó el año pasado.

El Presidente Mao: El cuarto método sería comenzar un enfrentamiento, atacar a todo el mundo, enviar a los obreros y devolveros las armas. Llevar a cabo una gran confrontación como la que ocurrió en Sichuan. No tengo miedo de la guerra, incluso me da coraje. Pero, ¿qué tipo de lucha es esa que Pekín está planeando, con armas blancas caseras y algunos tiros aquí y allá?. En Sichuan sí, se hizo una verdadera confrontación, de cada lado tenían decenas de miles de personas, balas y bombas. He oído decir que utilizan hasta comunicación inalámbrica… Después haremos grandes anuncios y propaganda, “¡si no cumplen las órdenes serán vistos como contrarrevolucionarios!… serán detenidos y destruidos”.

Chiang Ching: En Guangxi llevan dos meses ya.

Chou Enlai: ¿No pensasteis en eso? ¿En Guangxi, porque el anuncio del presidente Mao habla de la organización militar estratégica? ¿Porque hablaba de “ocuparse de los grandes asuntos de Estado”? Vosotros cinco no os habéis unido para vuestras declaraciones, para llevar a cabo los trabajos.

El Presidente Mao: ¡Estaban ocupados!

Chou Enlai: ¡Eso era ocuparse de las grandes cuestiones del Estado!

El Presidente Mao: ¡No se pueden separar en facciones!

Chiang Ching: Esperamos que os unáis, no debéis estar separados en facción cielo, facción tierra, facción esto, facción lo otro… ¡todas las facciones son maoístas!

El Presidente Mao: No debéis separaros en facciones; una facción ya es suficiente, ¿por qué dividirse en varias facciones? Ya tenéis suficientes dificultades.

Chen Boda: No conseguimos desarrollar la reforma de la educación.
El Presidente Mao: Si no desarrollamos la Revolución de la Educación, nada puede ir hacia adelante, y menos aún vosotros… esto se debe a que el viejo sistema os ha dañado. ¿Y por qué la Revolución de la Educación no se está desarrollando? El camarada Chen Boda estaba ansioso en la reunión del Comité Central; le dije que no tiene que estar ansioso: en pocos años, nadie va a estar más aquí, ¿así que vale de algo? Desde mi punto de vista, si tenemos algunos problemas, y no conseguimos hacer la revolución en la educación, entonces lo mejor es dispersar. Eso es lo que dicen los estudiantes, no me estoy basando en la sugerencia de los que están desacoplados. Ahora, vamos a abordar algunas de estas cuestiones, las cosas como están no son correctas. Hacer una “pequeña guerra civil” es totalmente innecesario. Ahora, el cuarto método dice que si hay que luchar es para luchar las grandes guerras.

Yao Wenyuan: Creo que en algunas escuelas lo mejor es debatir-criticar-dispersar o debatir, criticar y luego ir.

El Presidente Mao: Una vuelta de la tierra es un año, diez vueltas son diez años. Si se separa en facciones de esa manera, incluso aquellos que no quieren dispersarse, deben dispersarse. Y si quieren luchar, que sea en grandes guerras, y así, al menos, dejarán el lugar libre. Entonces la gente podría venir a estudiar de forma autodidacta, escribir novelas. Para estudiar Literatura, es necesario escribir poemas, obras de teatro. Los que estudian filosofía necesitan escribir sobre la historia de la gente, la historia de los lugares, de los procesos revolucionarios. Los que estudian economía política no deben aprender de los profesores de la Universidad de Pekín. ¿Qué maestros famosos tiene la Universidad de Pekín? Este tipo de cosas no aprende solamente con los maestros. Aprender sólo de los maestros es un método de estudio nocivo. Formar un grupo, estudiar solos, haced una Universidad autodidacta. Hacen esto durante medio año o un año, tal vez dos o tres años. No deben hacer exámenes, los exámenes no son buenos métodos. Si hacemos un examen con diez preguntas sobre un libro que tiene un centenar de puntos de vista, ¿no cubriríamos sólo el diez por ciento? Incluso si se aciertan las diez preguntas, ¿qué sucede con el noventa por ciento que queda?… ¿Quién evaluó a Marx? ¿Quién evaluó a Engels? ¿Quién evaluó a Lenin? ¿Quién evaluó al camarada Lin Biao? ¿Quién evaluó el camarada Huang Zuozhen?… ¡Fueron las necesidades del pueblo! Y Chiang Kai-shek fue también nuestro maestro. Este es el caso para todos nosotros. Los maestros son necesarios en las escuelas intermedias, pero todo debe ser simplificado y eliminar lo superfluo.

Yao Wenyuan: Hacer más bibliotecas buenas.

El Presidente Mao: Dejar que los obreros, soldados y campesinos también tengan tiempo para asistir. Estudiar en la biblioteca es un buen método. En Hunan, yo estudiaba en la biblioteca durante un semestre, y en la Universidad de Pekín durante otro semestre. Elegí los libros yo mismo. ¿Quién me enseñó?… Las universidades de hoy en día no tienen dinamismo. Debería haber más libertad.

Chiang Ching: Ahora estáis luchando con las armas.

El Presidente Mao: El luchar con las armas tiene dos ventajas: la primera es que se aprende a manejar las armas, la segunda es que en la guerra la gente mala se revela. Pero tenemos que hacer un análisis completo de la lucha: la sociedad no sólo cambia debido a la voluntad de las personas. Esta vez los trabajadores intervinieron; si no funciona, pedimos que se vayan y, a continuación, podrían continuar el conflicto durante más de diez años. Sin embargo, el mundo sigue girando. El cielo no caerá. Aún así, el conflicto debe terminar ahora.

Chiang Ching: Nosotros nos preocupamos realmente por vosotros. Hablasteis sin sentido diciendo que ahora los estudiantes ya no serían necesarios. ¡Les queremos! A veces incluso nos escuchan. Algunos nos escuchan, otros nos dan la espalda. Pero lo que no entiendo son las cosas que hacéis a nuestras espaldas.

El Presidente Mao: Si siguen sin escucharnos, utilizaremos este método: los trabajadores levantarán la mano oculta, intervendremos. El proletariado va a intervenir.

(Nie Yuanzi pide que una tropa del Ejército Popular de Liberación vaya a la Universidad de Pekín)

El Presidente Mao: ¿Lo quieres a tu gusto, verdad? Tienen que ser la Tropa 63, las otras no las quieres. ¿Puede ser la Tropa 38? Si la Tropa 38 se pone de acuerdo con la Nueva Beida (Jianggangshan), les digo que vengan. Pero entonces vas a tener que trabajar con la tropa 38.
Chiang Ching: Nie Yuanzi, tendrás que trabajar con la tropa 38. ¿La recibiréis bien?

El Presidente Mao: O tal vez la mitad de la tropa 38 y la mitad de la tropa 63. La Tropa 38 no me parece tan mala como vosotros decís. Si tiene errores, la causa está en Chengwu Yang. El cuartel de Pekín hizo dos reuniones, la primera no fue muy buena, la segunda fue un poco mejor. Zheng Weishan hizo un informe. Tan Houlan, en realidad, atacó directamente a Nie Yuanzi, ¿no es así? Tú, Tan Houlan, a todavía una chica, atacando de esta manera, dejó a Zheng Weishan muy nervioso. Aunque Zheng Weishan todavía no estaba en Pekín, había ido a la montaña Baoding a resolver algunos problemas. Nos habíamos reunido con él. Ninguna tropa sabía decir si este general era bueno o malo, lo que asustaba a todos. ¿No te causó problemas, Tan Houlan?

Tan Houlan: No es eso. Lo que pasa es que los estudiantes no están de acuerdo con él en algunos puntos.

El Presidente Mao: Eso que sucedido tiene causas históricas, tiene alguna historia, estas cosas no son accidentales, no nacen de repente.

Chen Boda: Necesitan aprender con el presidente, seguir firmemente sus instrucciones.

El Presidente Mao: No digas que son instrucciones.

 

 

Notas:

(2) La palabra “rebeldía” (造反 Zaofan) -y sus variantes “rebeldes” y “rebelde”- fueron utilizadas a partir de julio de 1966 para identificar a los militantes que se oponían a la política de control directo de los movimientos populares por el Partido. En julio de 1966, Deng Xiaoping, Liu Shaoqi y otros de sus aliados enviaron a los llamados Grupos de Trabajo a llevar a cabo una especie de “tutela” del movimiento estudiantil nacido en los meses precedentes. Los Grupos de Trabajo representaban una política que fundamentalmente defendía que la movilización popular no podría tener lugar fuera del Partido. En agosto de 1966, sin embargo, estos Grupos fracasaron por no haber encontrado legitimidad de su autoridad en la mayoría de los militantes. El documento de los 16 puntos del 8 de agosto de 1966 fue el marco de la derrota de los Grupos de Trabajo y del consecuente empeoramiento de la crisis de Liu Shaoqi y Deng Xiaoping dentro del Comité Central. Los “rebeldes”, en general, eran considerados maoístas y detractores de las políticas defendidas por Liu Shaoqi y Deng Xiaoping.

(3) El Intercambio de Experiencias (串连, chuanlian) fue una política establecida al inicio de la Revolución Cultural en 1966, con el objetivo de fomentar el intercambio entre los estudiantes y los trabajadores del campo y de la ciudad en China. Hasta enero de 1967, esta política proporcionaba transporte gratuito para los estudiantes a cualquier parte del país, además de garantizarles la alimentación y el alojamiento en las Unidades de Producción urbanas y Comunas rurales. El Intercambio de Experiencias se creó con el objetivo de “ampliar la visión del mundo” de los estudiantes, promoviendo una “etapa” que les garantizase la comprensión de la práctica y del trabajo, los cuales estarían vinculados a la teoría que aprenden en una institución escolar. Además de eso, la experiencia pretendía un intercambio de trabajadores con los estudiantes con el fin de renovar las prácticas de trabajo y de organización política. El Intercambio de Experiencias entró en crisis durante la Tempestad de Enero (1967) en Shanghai, cuando, por primera vez, trabajadores industriales se movilizaron para dejar sus puestos de trabajo y participar en manifestaciones en otras ciudades. De hecho, el Intercambio de Experiencias no era, en principio, limitado a los estudiantes, pero la movilización obrera para participar en esta política llevó a cabo consecuencias imprevistas para el Partido en lo que atañe a la administración nacional de la producción.

 

 

Traducido por “Cultura Proletaria” de la revista “Leste Vermelho”, junio de 2015.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s