Chakravyuh (Subtitulado al español)

chakravyuh-movie-poster-6

 

Thriler político que narra la historia de un policía sin escrúpulos que le pide a su mejor amigo que se infiltre en la guerrilla maoísta de la región, pero este al ver las injusticias que se cometen contra el pueblo decide cambiar de bando y unirse a la guerrilla maoísta.

El portavoz del Comité Zonal de Madhya del Partido Comunista de la India (Maoísta), Paramjeet, ha expresado su agradecimiento por la película, pero señaló que algunos hechos narrados en la película no están en consonancia con “su mundo”.

Los Maoístas dicen que en general la película esta cerca de la realidad pero tienen objeciones a ciertas escenas.

“La manera que los cuadros han demostrado el saludo lal salam no es la real porque no hay un estilo particular de apretón de manos antes de saludar lal salam,” dijo Paramjeet.

Paramjeet también señaló que en una de las escenas se muestra a Juhi ( Anjali Patil) abusando de un grupo por actuar como informante de la policía. “Jerga y uso de lenguaje sucio están prohibidos en el partido,”dijo.

“No somos críticos de cine pero Chakravyuh es sobre nuestra vida y nuestra batalla, y hay que decir que destaca entre todas las películas realizadas hasta la fecha sobre el movimiento maoísta”, dijo Paramjeet.

 

Al no poder subirla a Youtube por cuestiones de copyright, la he colgado en el siguiente link:

http://allmyvideos.net/fcod30dcbvs2

Anuncios

3 pensamientos en “Chakravyuh (Subtitulado al español)

  1. horacio

    Es bueno a traves de comentario e ir aclarando los desaciertos de la pelicula. Mas sw un paria quiere verla pero en español. ¿ Sera posible e insistir en conseguirla?. Gracias fraternas.

    Responder
  2. horacio

    ¨ La palabra es un acto¨ Lenin. Gracias por concretar la palabra. Hemos visto la pelicula, un grupo de parias, mucho que destacar, un cuadro del Che, el PCI(maoista) demuele el foquismo. La perdida conspirativa y relajamiento no es propio de un partido maoista, extremadamente cerrado. Mao acepto bandido en las filas del ejercito rojo, pero nunca hubo participacion directa en las decisiones del partido, fueron puestos en areas donde fueron observados y calificados en su transformación de conciencia revolucionaria. Y es verdad el lenguaje soes no esta en la ideologia maoista, nuestro verdadero lenguaje esta en la punta del fusil, el mas poderoso lenguaje que tiene el partido y las masas.
    Agradecimientos fraternos a Cultura Proletaria.

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s